domingo, 16 de noviembre de 2008

Esperanton


Faras jarojn decidis ellerni esperanton. Ĝi al mi deziris fari iun ne tre ordinara kaj mi faris lin. La vero kiu min aŭdis sata. Mi alvenis al kompreni ĝin, skribi ĝin kaj paroli ĝin. Por ekzerci al mi ŝovis radio-staciojn de radioaparato kaj ĝi aŭskultis ilin. Sed al la ne povi ekzerci ĝin asiduamente lin iris perdante kvankam iu estas quedado.

Mi ne pensas ke min rezultus malfacile reveni al rekuperi ĝin kaj mi atendas ke tiu estu la partiopunkto.

Kiam min diris ke ne min servus por nenio kaj kiu ellernis aliajn lingvojn (angla, ekzemple) ĉiam respondis lin sama: Angla al li povas ellerni ĉiun ¿Cuantos povas ellerni esperanton?

Mi animas cin ke lin provas, estas multe pli simpla de kio similas. Eble tiel al ni komprenus ĉiujn pli bona.

Senkulpigu se estas eraroj, ĝi kostis min tre strebas reveni al memori kaj skribi ĉi tiu teksto.




Hace años decidí aprender esperanto. Me apetecía hacer algo no muy habitual y lo hice. La verdad que me sentí contento. Llegué a entenderlo, escribirlo y hablarlo. Para practicar me ponía emisoras de radio y las escuchaba. Pero al no poder practicarlo normalmente lo fui perdiendo aunque algo ha quedado. No creo que me resultaría complicado volver a recuperarlo y espero que este sea el punto de partida.
Cuando me decían que no me serviría para nada y que estudiase otros idiomas (inglés, por ejemplo) siempre contestaba lo mismo: Inglés lo puede aprender cualquiera ¿Cuantos pueden aprender esperanto?
Os animo a que lo intentéis, es mucho más sencillo de lo que parece. Quizás así nos entenderíamos todos mejor.
Disculpad si hay errores, me ha costado mucho esfuerzo volver a recordar y escribir este texto.

9 comentarios:

Anónimo dijo...

Me gustaría aprenderlo, pero, a diferencia de otros idiomas, es poco útil, porque no se utiliza.
Además es una lengua artificial, a diferencia de otras que tampoco se usan, pero tuvieron una historia y unos textos.
De todas formas, aprender algo siempre es bueno.
Un saludo.

Marino Baler dijo...

Parsimonia, si lo aprendes te sería útil para escribir aquí tus comentarios (ya no tienes excusa). El problema del esperanto es el contexto histórico en el que se creó, a principios del siglo XX con todas las agitaciones políticas que hubo. Zamenhof (su creador) era ruso y judío por ello Hitler persiguió a los esperantistas, los EE.UU también por considerarlos comunistas y Stalin porque creía que eran una lengua de espías.
Actualmente está reconocido y se puede usar en las Naciones Unidas.

Gracias por skribi.

Saluto.

Luis López dijo...

Me parece difícil... seguiré con el inglés. Saludos.

Anónimo dijo...

La vidindajo faras ke ni volas ellerni sed ajod.
Devos aùskulti la radioparaton.
Saluto

Marino Baler dijo...

Gracias anonima. La radioaparato eblas opcion.

Saluto.

Anónimo dijo...

me parece bastante complicado. pero bueno, el saber nunca ocupa lugar .... aunque primero tengo deuda pendiente con el euskera.

un abrazo
Marta

Marino Baler dijo...

Luis, no lo es tanto, aunque tampoco es mala opción el inglés.

Un saludo.


Marta, si aprendes euskera no podremos entendernos así, de este modo, lo haríamos en dos idiomas en lugar de uno. Yo te perdono la deuda del euskera.

Un abrazo.

Anónimo dijo...

a mi tanvien me gustaria aprender hesperanto.

cierra españa.

Marino Baler dijo...

Pasoslargos, dada tu facilidad lingüística (y a las pruebas me remito) no te sería difícil aprenderlo. Aunque, te advierto que, un buen español solamente necesita el castellano para comunicarse.

Salud.